国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

China / Politics

Abe takes license with interpretation of Constitution

By Tom Clifford (China Daily) Updated: 2014-07-02 07:51

For the economy he has arrows, for foreign policy he wants missiles, and for the Constitution, well, has just driven a tank over it. Either that or Shinzo Abe has a way with words that suggests imaginative writing rather than politics should be his calling.

Policies are often presented in poetry, and government is normally conducted in the less-idealistic manner of prose. But Abe's skills at reinterpretation require a linguistic flexibility that normally falls under the category of fiction.

Article 9 of the Japanese Constitution is written in a language that is crisp and clear and seems, at first glance, not to require any reinterpretation as the official English translation of the article shows.

"Aspiring sincerely to an international peace based on justice and order, the Japanese people forever renounce war as a sovereign right of the nation and the threat or use of force as means of settling international disputes. (2) To accomplish the aim of the preceding paragraph, land, sea, and air forces, as well as other war potential, will never be maintained. The right of belligerency of the state will not be recognized."

There is no clamor in Japan for changing it. Quite the opposite. Opinion polls show a clear majority against any change.

Reinterpreting the article is "a dangerous move that could lead to military actions by Japan's Self-Defense Forces abroad" and will "change the basic shape and defense posture of postwar Japan, which are based on its resolve not to repeat the mistake of treading the path to war".

These thunderous words were not issued by a marginalized dodgy think tank seeking publicity. They were part of a Japan Times editorial published on March 16.

Collective self-defense is a loosely defined phrase, and this is deliberate. The Japanese government wants to keep any definition abstract and open for interpretation. Aah, that word again, interpretation. Article 9 has been interpreted and reinterpreted and re-re-reinterpreted as to be effectively gutted of its original intent.

The key to Abe's ambition is not Article 9 but 96 and this too has to be reinterpreted.

Article 96 governs the procedures for amending the Constitution. Currently, a two-thirds majority in both houses is needed to change an article, followed by a referendum.

Abe wants a simple majority in both houses, without calling for a referendum, to enable wholesale changes to be made. His Liberal Democratic Party of Japan has been in power for all but a handful of the last 60 years. Getting a simple majority in both houses will not be an issue.

But so what? Why does it matter? The answer is simple. The very foundations for Japan's democracy are at stake, according to that same Japan Times editorial.

"Abe's attempt to skirt this requirement poses a real threat to Japan's constitutional democracy," it said. Even Abe would be challenged to reinterpret those words of warning.

The author is a senior copy editor of China Daily.

cliffordtomsan@hotmail.com

Highlights
Hot Topics
...
龙里县| 探索| 桐梓县| 杨浦区| 上高县| 湖南省| 皋兰县| 奎屯市| 阿克陶县| 舟曲县| 新宾| 银川市| 平罗县| 贞丰县| 三穗县| 醴陵市| 连城县| 农安县| 张掖市| 泸定县| 阳谷县| 商都县| 佛教| 剑河县| 商水县| 鸡东县| 福海县| 日土县| 谷城县| 珲春市| 西贡区| 阳春市| 天镇县| 红河县| 邳州市| 南皮县| 大足县| 滁州市| 泽普县| 兴国县| 灵武市|