国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Chinese translator of Hemingway's work remembered

Updated: 2013-11-06 16:51
( Xinhua)

SHANGHAI - The great translator Wu Lao has left us, but he will always be remembered and loved by readers in China for his Chinese translation of Hemingway's masterpiece The Old Man and the Sea.

A memorial service was held in Shanghai on Tuesday for Wu, who passed away on October 30 at the age of 90 in the same city.

A graduate of Saint John's University in Shanghai, Wu started to work for Shanghai Translation Publishing House in 1979 as an editor and translator.

He translated several popular American novels including Martin Eden and The Magician of Lublin, but the most important legacy he left is the Chinese version of The Old Man and the Sea.

"Wu was asked to translate the novel when it started to arouse Chinese readers' attention in the late 1990s," said Zhang Jianping, director of the literature desk of Shanghai Translation Publishing House, at the service.

"It caused a sensation soon after the Chinese version was published in 2004."

Wu's translation of the novel has been printed 22 times and has sold more than 1 million copies, according to Zhang.

Wu sought to retain the style demonstrated in the original text, with experts believing that his translation faithfully reflected Hemingway's simplicity of writing.

Wu never married and had no offspring.

 
...
Hot Topics
A sailor from British Royal Navy destroyer HMS Daring tries to catch a mooring line to dock in the north side of the bund at Huangpu River in Shanghai December 10, 2013.
...
...
马公市| 广水市| 小金县| 宁陕县| 攀枝花市| 马尔康县| 麻城市| 建瓯市| 镶黄旗| 门源| 南部县| 临沭县| 新河县| 嵩明县| 马鞍山市| 育儿| 大新县| 林西县| 修文县| 永康市| 宁南县| 丰镇市| 潜江市| 刚察县| 和龙市| 黑水县| 务川| 井冈山市| 旬阳县| 赤城县| 东乡县| 儋州市| 镇原县| 澳门| 盐边县| 徐州市| 西平县| 洛扎县| 道真| 兰西县| 武城县|