国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

President Hu calls for building socialist morality

(Xinhua)
Updated: 2007-09-19 11:29
President Hu calls for building socialist morality
 
Chinese president Hu Jintao?and Li Changchun (R), member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee meet with?national moral models?at the Great Hall of the People in central Beijing, September 18, 2007. [Xinhua]

The development of a socialist morality should be stressed and strengthened during the process of building a well-off society in an all-round way and the advancement of the socialist modernization drive, Chinese President Hu Jintao said on Tuesday.

Hu, also general secretary of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC), made the remarks when he met 53 newly selected national "moral models" at the Great Hall of the People.

He said the campaign to select these role models, launched by the Civilization Office of the CPC Central Committee, All China Federation of Trade Unions, Central Committee of the Chinese Communist Youth League and All China Women's Federation on September 1, will significantly improve the moral standards of Chinese citizens.

Morality is a key factor to the country's development, social harmony and the people's happiness, Hu said.

"It's part of the building of a socialist spiritual civilization that a social environment, in which men and women are equal, the elderly respected, the young protected and the poor supported, and people are tolerant to each other, should be established," he noted.

He urged all Party members and all the people to learn from the moral models and practise the socialist sense of honor and disgrace.

Li Changchun, member of the Standing Committee of the Political Bureau of CPC Central Committee, also attended the meeting.

In March last year, a nationwide morality drive was launched in the form of Hu's list of eight honors and disgraces amid worries that some Chinese people have lost their direction and have blurred the difference between right and wrong during the country's rapid economic development.

The Eight Honors and Disgraces are as follows: Love the country, do it no harm; Serve the people, never betray them; Follow science, discard superstition; Be diligent, not indolent; Be united, help each other, make no gains at other's expense; Be honest and trustworthy, do not sacrifice ethics for profit; Be disciplined and law-abiding, not chaotic and lawless; Live plainly, work hard, do not wallow in luxuries and pleasures.

 
 
 
苍山县| 平阴县| 烟台市| 浦县| 东安县| 浦县| 民县| 拜泉县| 昔阳县| 沧州市| 木里| 独山县| 韶山市| 富锦市| 都安| 合川市| 上高县| 长阳| 华蓥市| 高邮市| 盐池县| 菏泽市| 香港 | 南宁市| 巴东县| 阳高县| 神农架林区| 桦甸市| 潜江市| 荔波县| 密云县| 睢宁县| 望城县| 营山县| 基隆市| 壶关县| 池州市| 济源市| 石屏县| 碌曲县| 衡水市|