国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

China / Society

Confucius Institute makes push for TCM

By Shan Juan (China Daily) Updated: 2012-06-06 02:03

'Promoting traditional medicine will increase its acceptance'

A new Confucius Institute for Traditional Chinese Medicine — the first of its kind established with the cooperation of a foreign medical institute — is expected to open in September, said Gao Sihua, president of the Beijing University of Chinese Medicine.

The institute, located at the Hyogo College of Medicine in Japan, will offer TCM, as well as health preservation and disease prevention studies in addition to Chinese language teaching.

"It’s a win-win partnership as their advanced medical research capacities can help improve ours in TCM studies," Gao told China Daily in an interview.

Gao, an expert in TCM treatment of diabetes, said he and his family members seldom turn to Western medicine.

To date, there are more than 350 Confucius Institutes worldwide, including two specially dedicated to TCM studies at the London South Bank University and the Royal Melbourne Institute of Technology in Australia, according to official figures from the Confucius Institute head office in Beijing.

"(This time) it’s a bit different because it’s the first time the Confucius Institute is cooperating with a medical school abroad," said Zhang Liping, head of the international cooperation office of the university.

By promoting TCM among future physicians in Japan, the understanding and acceptance of the ancient medical science in Japanese society can be strengthened, she said.

The institute will be open to both medical students at the Hyogo College of Medicine and medical practitioners there, she added. Student recruitment is expected to begin in September.

To make preparations, "we’ll dispatch at first three professors. One of them will lead the new institute, and he or she will have a good command of both TCM and the Japanese language," Gao said.

He added that China still lacks talented people who can teach TCM with fluent foreign language skills.

"Senior TCM scholars are highly qualified to teach TCM, but they usually cannot speak foreign languages," he said.

"TCM is lost in translation," he added.

For instance, the TCM term ganhuo — which means a strong, usually negative emotional state provoked by the outside world — can easily confuse people with its literal translation "fire in the liver", Gao said.

"Terms like that will lead to misunderstanding and misperception," he said.

Apart from language, Gao also said that there are other major barriers preventing the dissemination of TCM abroad.

Cultural differences between the East and the West make it difficult to perceive TCM in the proper way, he said.

A Chinese TCM practitioner must be modest and prudent, Gao said. However, these virtues are sometimes misunderstood by Western patients.

In China, doctors usually tell the patient: "You can 'have a try’ on my prescription".

But some Western patients will take that statement as a sign that the doctor lacks confidence in his or her medical capabilities, Gao said.

"When I said that while seeing a British patient, he appeared quite upset and began immediately to question my qualifications," he recalled laughing.

Gao said that he is convinced that enhancing exchanges and understanding between TCM and Western medicine will be beneficial for both of them and in turn help people around the world become healthier.

Contact the writer at shanjuan@chinadaily.com.cn

Highlights
Hot Topics
...
阳新县| 东城区| 和政县| 平定县| 东平县| 含山县| 瓦房店市| 瑞金市| 上虞市| 平泉县| 苗栗县| 元阳县| 昭平县| 福建省| 尚义县| 富宁县| 洛宁县| 吴桥县| 武功县| 雷州市| 黑龙江省| 天镇县| 潞西市| 芦溪县| 威宁| 营山县| 桦川县| 罗甸县| 南靖县| 宜川县| 永吉县| 金沙县| 乌拉特后旗| 通州市| 华蓥市| 前郭尔| 峡江县| 贞丰县| 城市| 洪湖市| 武功县|