国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Chinadaily.com.cn
 
Go Adv Search
China considers reform of public institutions

China considers reform of public institutions

Updated: 2012-04-16 21:09

(Xinhua)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small

BEIJING - China is striving to make its public institutions more "public-welfare oriented" and reduce the country's financial burden by transforming some of them into businesses, according to a circular issued on Monday.

Similar to government departments but contrary to private businesses, public institutions in China are financed by the national budget and do not have earnings. They cover sectors such as education, science, culture, health, agriculture, forestry, water conservation and media sectors.

As the number of workers in public institutions is far greater than the number of civil servants, it's becoming increasingly challenging for the central government to finance such a huge group.

Moreover, the development of public institutions lags far behind social development, with ambiguous functions in some of them, according to the circular that contains guidelines from the Communist Party of China Central Committee and the State Council.

According to the circular, an efficient, clearly-defined and regulated mechanism for public institutions will be established by 2020.

It noted that public institutions are "the main part of economic and social development that provide social services" and "an important force of the socialist modernization drive." The reform aims to enable public institutions to offer more quality social services.

Public institutions with administrative roles should be turned or merged into government departments. Those have business operations will be gradually transformed into enterprises. Those providing social services will retain their status as public institutions, with the public-welfare nature to be strengthened, according to the circular which outlines a reform plan.

Efforts should be made to conduct assets inspections, financial auditing, capital rating and debt verification before transforming public institutions, the circular said, adding that national assets must be registered.

Labor contracts and social insurance of public institution staff should also be changed accordingly, with retired employees retaining their original status, the circular went on to say.

A transitional period will last about five years for each public institution to ensure smooth switch, it said.

The circular stressed the public institutions' role as social services providers, saying that efforts should be made to promote equalized social services between rural and urban areas and among different regions.

Meanwhile, enterprises, social organizations and individuals are encouraged to donate for social services, and "voluntary services should be greatly promoted," the circular said.

金溪县| 唐山市| 广安市| 大港区| 虎林市| 盘锦市| 寿阳县| 阿巴嘎旗| 泗洪县| 奉贤区| 神池县| 苗栗市| 日土县| 丹江口市| 上蔡县| 齐齐哈尔市| 泸溪县| 宁德市| 阳泉市| 恭城| 得荣县| 松溪县| 冀州市| 凉山| 资源县| 龙井市| 禄劝| 永福县| 东乌珠穆沁旗| 丰宁| 通城县| 保亭| 全椒县| 晴隆县| 东丰县| 东兴市| 斗六市| 新乡县| 六枝特区| 徐州市| 永善县|