国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Book market tries to turn a new page

Updated: 2012-02-17 08:37

By Zhang Yuchen (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small

Language of the street

Most of the translators at Pathlight are members of Paper Republic, a collection of native English speakers who live in the mainland and are dedicated to bringing more Chinese works to overseas readers.

Working with them "guarantees the quality and makes the work more attuned to our target readership", Li added.

This, says Alice Liu, is no easy task. The executive director of Pathlight, who was born in England, said that to translate literature takes a native English speaker who has learned Chinese by "living on the streets, among the people, puzzling through texts and using them to survive".

The rewards for this labor of love, however, are few. "Usually, we're paid far below what we are worth," Liu said. "That's why good translators always end up doing other things."

For 100 Chinese characters, translators can earn just 30 to 50 yuan ($5 to $8), which means many people can only afford to do it part time. To survive full time, said Liu, translators should earn at least double the usual amount.

Eric Abrahamsen said he believes the answer to the problem lies in "making more people fall in love with China's language and culture".

The co-founder of Paper Republic, who is also an executive editor of Pathlight, said that expanding distribution is crucial, and he welcomed the joint efforts of the government and publishing houses.

The largest exporter of Chinese-language books, with 60 percent of the market, is China International Publishing Group. The company joined forces with online retailer Amazon last year to open China Books, which offers 30,000 titles.

Other companies have also tried to broaden their horizons, including Shanghai Changjiang Publishing Group, which now distributes its products to stores such as Lagardere Groupe and Barnes & Noble, as well as university libraries and museums.

"We play the game the way our counterparts do so we can profit," said Wang Youbu, general manager of Shanghai Press and Publishing Development. "With many people seeking the 'right Chinese book', the foreign-language books in our range offer readers around the globe the chance to understand Chinese culture better."

Beijing bookworm Mike Bearden agreed, and said that the more information that is available, more walls can be broken down.

"The view of China from outside and what China really is are two different things," he added.

Contact the reporter at zhangyuchen@chinadaily.com.cn

   Previous Page 1 2 3 4 5 Next Page  

文安县| 鹤山市| 长寿区| 榆林市| 北京市| 博客| 沙湾县| 台东市| 个旧市| 钦州市| 建阳市| 梅河口市| 徐水县| 蒲城县| 青神县| 鄄城县| 盘山县| 通渭县| 内乡县| 乌拉特中旗| 涿鹿县| 南木林县| 寿光市| 博客| 桂东县| 通榆县| 麻江县| 德安县| 陇南市| 遂川县| 尖扎县| 宁波市| 康定县| 孙吴县| 三穗县| 饶阳县| 湛江市| 景宁| 建瓯市| 双柏县| 扎鲁特旗|