国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Chongqing tax only on high-end housing


By property tax (China Daily)
Updated: 2011-03-05 08:25
Large Medium Small

 

BEIJING - Chongqing, one of the pilot cities for a property tax, promised on Friday that the tax will not apply to people on low incomes.

Chongqing tax only on high-end housing

Huang Qifan, mayor of the Southwest China metropolis and a national legislator, said the city has decided to impose the tax on high-end housing only, which accounts for just 10 percent of the city's total.

Chongqing is charging a 1 percent tax on villas and apartments that are more than three times the average price. The rate rises to 1.2 percent if the houses are four times more expensive than the average, he said.

Related readings:
Chongqing tax only on high-end housing Chongqing starts China's first lottery for public rental housing
Chongqing tax only on high-end housing Non-profit group opensdoor to better housing
Chongqing tax only on high-end housing CDB to loan 100b yuan to China's affordable housing projects
Chongqing tax only on high-end housing Real needs of housing market
Chongqing tax only on high-end housing New housing mandate

"The property tax rate may fluctuate in the future, but the taxation will proceed in a robust way," he said.

"For commercial houses and government-subsidized residential buildings of low-income residents, I believe it is unnecessary to impose a property tax - and we will not," Huang told a press conference.

The country has increased its efforts to tame the soaring property prices, introducing trial property taxes in Shanghai and Chongqing, and limiting the number of houses a person can buy in some cities.

Chongqing has also accelerated the building of public rental apartments for eligible families on a limited income to protect them from sky-high prices, Huang said.

Between 2010 and 2013, the city will build low-income public housing with a total area of 40 million square meters for residents in the city, including migrant workers, he said.

Meanwhile, the average income of urban residents in Chongqing hit 17,532 yuan ($2,700) in 2010, an 11.3-percent increase year-on-year, while the average income of rural residents grew by 13.4 percent to 5,277 yuan during the same period.

China Daily

洪湖市| 龙口市| 京山县| 潞西市| 双柏县| 贵州省| 开封县| 明溪县| 互助| 榆中县| 屏山县| 宁陵县| 潜山县| 保定市| 洛川县| 新建县| 通州区| 乐昌市| 孙吴县| 广南县| 缙云县| 会宁县| 高安市| 芷江| 巩义市| 大港区| 高唐县| 永靖县| 蚌埠市| 梁河县| 大城县| 遂平县| 武威市| 彰武县| 冷水江市| 静乐县| 平邑县| 武胜县| 环江| 台州市| 饶平县|