国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Government and Policy

Public set to get larger role in the battle to beat corruption

By Yan Jie (China Daily)
Updated: 2011-02-28 07:57
Large Medium Small

BEIJING - The country's anti-corruption campaign will take aim this year at leading officials suspected of graft, dereliction of duty and abuse of power, Premier Wen Jiabao said on Sunday during his online chat with netizens.

He said the battle against graft will be "a primary task" for the government and added that China wants to build a system that gives the public more of a supervisory role.

Related readings:
Public set to get larger role in the battle to beat corruption Surveillance system to lift safety in Guangzhou
Public set to get larger role in the battle to beat corruption Netizens' freedom of speech protected by law
Public set to get larger role in the battle to beat corruption Poll: Corruption, public discontent most worrisome
Public set to get larger role in the battle to beat corruption He?stresses fight against grassroots corruption

Wen made the remarks after he was asked about the recent removal of Liu Zhijun, the former minister of railways, for an alleged "severe violation of discipline".

Liu's sacking reflected the resolution of the Party and the government to severely punish officials, regardless of their identities or rank, if they are found to have violated the rules of discipline or law, Wen said.

Liu was removed from the post of Party chief of the Ministry of Railways on Feb 12 and dismissed as minister of railways on Friday.

Wen also said the central authorities should advance the mechanism to rein in the excessive powers of some leading officials.

"A government will not be corrupt if it is under the people's supervision," he said, adding that government decisions, budgets and subsequent achievements should all be made public.

In the long term, the premier said, the assets of officials should also be made available to the public.

"The first step we're taking now is to require officials to report their personal income, assets and their family members' employment conditions (to the Party)," he added.

However, Lin Zhe, a professor of anti-corruption at the Party School of the Central Committee of the Communist Party of China, said it will be a long time before officials' assets are in the public arena.

The current asset-reporting system in China is not the same as the asset-revealing practices implemented in Western countries, she said.

In China, the public has no way at the moment to learn about officials' personal assets because those details are only reported to the Party and not the public.

Lin recommended that the government could first try revealing officials' assets among officials of the same rank. The next step could be to expand the circle of people who have access to such details.

许昌县| 吉安县| 紫金县| 神农架林区| 古交市| 镇巴县| 惠东县| 固镇县| 保亭| 赤水市| 广丰县| 晋城| 蓝田县| 资兴市| 柳林县| 城口县| 蒙阴县| 化隆| 怀集县| 沙河市| 万州区| 安图县| 新龙县| 宿松县| 江孜县| 德惠市| 全州县| 宝坻区| 保康县| 腾冲县| 萝北县| 蓝山县| 互助| 大安市| 肇庆市| 同心县| 阿鲁科尔沁旗| 松桃| 砀山县| 河源市| 天水市|