国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Government and Policy

China will coordinate family planning policy: VP

(Xinhua)
Updated: 2010-09-22 07:23
Large Medium Small

BEIJING - Chinese Vice Premier Li Keqiang said Tuesday that China would coordinate its national family planning policy, stabilizing an appropriately low birth rate and improving the quality of its population.

Special Coverage:
China's Sixth Population Census
Related readings:
China will coordinate family planning policy: VP Bittersweet baby boom in quake area
China will coordinate family planning policy: VP Big fines for having babies outside marriage
China will coordinate family planning policy: VP Smaller penalties for breaking family planning rules
China will coordinate family planning policy: VP China's family planning policy

China will coordinate family planning policy: VPHenan to become the first 100M population province

"The fact remains that China has a large population. The issue of population is always a major issue for China's social and economic development," said Li at a seminar marking the 30th anniversary of the Family Planning Association of China in Beijing.

The government must solve the issue in a way that takes into consideration the whole picture of China's long-term social and economic development, he said.

Chinese government statistics show China's population stood at 1.32 billion at the end of 2008, which was about 2.5 times the number in 1949 when the People's Republic of China was founded.

The Chinese government adopted a family planning policy in the late 1970s which basically permits most urban households to have only one child.

The policy had helped China's total population increase less than 40 percent between 1978 and 2008, whereas it nearly doubled between 1949 and 1978.

Li said the government would make efforts to improve the quality of the population, optimize the population structure and spur the rational distribution of the people, so as to turn the pressure of the population into an advantage of human resources.

He also said the government would launch measures to narrow the widening ratio of men to women and address problems arising with an aging population.

The population aged at or above 60-years-old will top 200 million by the end of 2015, government reports showed.

浦江县| 广德县| 绥化市| 农安县| 山西省| 丹凤县| 江陵县| 梅河口市| 会同县| 靖安县| 定襄县| 瓮安县| 蒙山县| 全椒县| 伊宁市| 永州市| 凉城县| 德阳市| 建昌县| 大方县| 徐汇区| 雅江县| 阿拉善右旗| 瑞安市| 商南县| 长兴县| 会理县| 廊坊市| 商河县| 凯里市| 齐齐哈尔市| 金沙县| 丰镇市| 卢氏县| 马尔康县| 阿尔山市| 博爱县| 香格里拉县| 含山县| 花垣县| 简阳市|