|
CHINA> Regional
![]() |
|
Ex-NBA worker detained for alleged graft
By Zhou Yan (China Daily)
Updated: 2009-09-24 09:04 SHANGHAI: A former employee of NBA China, detained for alleged involvement in a suspected bribery scandal involving workers at Coca-Cola's Shanghai bottling plant, is now in the hands of the municipal prosecuratorate while the investigation continues, a local police officer confirmed yesterday.
Fang Jie, press officer with the Shanghai Public Securities Bureau, said the former NBA staff member was detained and handed over to the Shanghai Municipal Prosecuratorate early this month. The prosecutor's office could not be reached for comment. Shanghai-based CBN yesterday quoted unidentified sources as saying the detained employee, who worked at NBA China's event division, was thought to be involved in the recent bribery scandal in which two ex-employees with Coca-Cola's bottler, Shanghai Shenmei Beverage & Food Co Ltd, were suspected of having solicited bribes from a local marketing firm. CBN reported that the NBA had dismissed the employee and the media organization quoted Yang as saying the issue had no connection to the NBA's normal business operation in China. Kenth Kaerhoeg, Coca-Cola Pacific's group communications director, declined to comment on the development but did confirm by email that two of the company's former employees at its Shanghai-based bottling plant had been detained by the police for allegedly soliciting kickbacks from suppliers. Guangzhou-based Nanfang Daily has reported that one of the detained workers from Shenmei's marketing division took more than 10 million yuan ($1.47 million) in bribes. Police declined to identify the nationality or gender of the detained former NBA worker. The former Coca-Cola employees are currently in the care of the Shanghai Pudong New District Prosecuratorate while the probe continues. In addition to the office in Shanghai, the NBA has a presence in Beijing, Hong Kong and Taipei, with more than 100 staff in the region. The Coca-Cola bribery scandal follows another high-profile alleged graft case involving Anglo-Australian mining giant Rio Tinto. In that case, four Shanghai-based employees were formally arrested last month over allegations they took part in commercial bribery and the transfer of trade secrets. "More bribery cases concerning multinational firms will be exposed to the public as China cracks down harder on commercial corruption," said Chen Fengying, a researcher with the China Institutes of Contemporary International Relations. |
共和县| 玉山县| 三台县| 锦屏县| 邵东县| 济南市| 饶阳县| 延安市| 南乐县| 无为县| 和田市| 随州市| 长治县| 黎平县| 讷河市| 华坪县| 安庆市| 咸阳市| 洛阳市| 南木林县| 龙州县| 赤峰市| 云浮市| 永年县| 罗田县| 扶风县| 鸡东县| 嘉鱼县| 措勤县| 南开区| 东山县| 沙坪坝区| 观塘区| 利辛县| 郁南县| 榆林市| 开原市| 松阳县| 安陆市| 巫山县| 林周县|