国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

CHINA> Regional
Three Gorges Dam bans dangerous cargo ships
(Xinhua)
Updated: 2009-09-20 22:55

YICHANG: Vessels carrying very dangerous cargos are forbidden to pass the Three Gorges Dam area for 10 days starting from September 28, a measure to prevent safety risks around the National Day celebration period, the local navigation authority said.

The Yangtze River navigation administration said all ships passing through the Three Gorges Dam and the Gezhouba Dam are required to undergo strict safety examinations between Sunday to October 10, in an effort to avoid public safety incidents including pollution, violent and terrorist events.

Related readings:
Three Gorges Dam bans dangerous cargo ships Three Gorges set for full play as reservoir swells
Three Gorges Dam bans dangerous cargo ships Three Gorges Dam open holes for sluicing mounting flood
Three Gorges Dam bans dangerous cargo ships Yellow River dams verge on collapse
Three Gorges Dam bans dangerous cargo ships China dam safety under pressure ahead of flood season

Those carrying top-class dangerous goods will be banned for passage, it said.

All ships must offer the identities of the staff, the number of passengers, detailed information about cargos and voyage certificates.

Police patrolling and monitoring measures with advanced equipment have been intensified along the Three Gorges area.

The Three Gorges Project, initiated in 1993, is a multi-functional water control system built on the upper and middle reaches of the country's longest waterway, the Yangtze River.

Its main components include the dam, a five-tier ship lock system, and 26 hydropower turbo-generators. Its key functions are flood control, power generation, shipping and water supplies.

The reservoir began to raise the water level from the 145.87-meter mark to 175 meters Tuesday, which will allow the giant project to fully play its multifunctional roles.

Many other regions across China have also stepped up measures against safety risks to ensure a stable environment for the 60th National Day of the People's Republic of China that falls on October 1.

 

 

深水埗区| 双鸭山市| 东乌| 乌兰浩特市| 二手房| 漾濞| 尼木县| 防城港市| 英山县| 乐安县| 尚志市| 井陉县| 清镇市| 平江县| 普兰店市| 会宁县| 沅陵县| 东乌珠穆沁旗| 沈阳市| 南木林县| 武城县| 嘉峪关市| 黄梅县| 锡林郭勒盟| 香格里拉县| 阳谷县| 浪卡子县| 海盐县| 三亚市| 通州区| 郸城县| 班玛县| 高淳县| 揭东县| 伊宁市| 泗洪县| 吴川市| 丹凤县| 原平市| 瑞安市| 汤阴县|