国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

CHINA> Regional
Walking in the US first lady's shoes
By Wang Huazhong (China Daily)
Updated: 2009-04-28 08:19

Chinese exports may have hit a slump, but a shoe factory in Sichuan province has defied the trend, and it has the first lady of the United States to thank for that.

Orders have been pouring in at Reoblan ever since Michelle Obama was seen wearing Bandolino Berry shoes at a public function at the beginning of the year.

The Reoblan factory in Chengdu, the provincial capital of Sichuan, makes the Berry shoes. It was doing good business, selling as many as 500,000 pairs in the second half of 2007 alone, even before Michelle Obama was seen wearing its shoes.

But then the global financial crisis struck, reducing sales of everything from houses and cars to clothes and shoes.

Walking in the US first lady's shoes

Berry shoes caught the imagination of the fashionistas after coolspotters.com, a fashion website, posted a photograph of Michelle Obama in a "J Crew dress with Bandolino women's Berry pumps" with the caption: "This sweet and tangy Berry is a thoroughly delicious treat."

The US first lady has become a style icon, with the media scrutinizing her choice of clothes and footwear ever since the US presidential election race heated up.

Such has been the impact of her image in Berry shoes that Reoblan has "received orders for 300,000 pairs, mainly from the US market", said Wu Deguo, owner and general manger of the Chengdu factory.

In fact, "we have received orders for Berry shoes every day of the week throughout spring, and more than 100,000 pairs have been delivered in the past two months", Wu said.

Berry shoes with leather uppers, classic pointed toe pumps, were priced at $69 on Bandolino Berry's official website yesterday.

A senior manager of Paramont Asia Ltd Dongguan, international office of Jones Apparel Group, which includes Bandolino, confirmed last week that the US first lady had worn a Berry on a formal occasion. "It was not a customized pair for Michelle. Bandolino shoes are identical and are made exclusively in China," said the manager, who requested not to be named.

It's not only Westerners who think Berry shoes are cool. Fashion conscious people in China too seem to like them.

Huang Xiping, a 48-year-old housewife, said that at $69 a pair, the leather shoes were not expensive. But the Beijing resident added: "Though I'd be convinced about the quality and design of a foreign brand if the US first lady favored it, I buy stuff that suits my personality."

Ken Zhong, a production expert with a global management consultation firm, said: "Shoes are essential necessities. That's why China-made low- and medium-end shoes are selling well overseas despite the economic recession."

 

 

平潭县| 江阴市| 烟台市| 孝感市| 东莞市| 瑞安市| 吉木萨尔县| 定兴县| 德令哈市| 凌云县| 淮北市| 马边| 富顺县| 铜鼓县| 通道| 荆州市| 漾濞| 荣成市| 浪卡子县| 罗源县| 天柱县| 集安市| 双流县| 东辽县| 双桥区| 淮安市| 岳阳县| 平安县| 大港区| 商河县| 庆城县| 汉沽区| 双鸭山市| 和平县| 比如县| 满城县| 潍坊市| 深圳市| 镇雄县| 酒泉市| 中西区|