国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

CHINA> National
China's next export: Starbucks coffee
(Agencies)
Updated: 2009-01-14 16:27

BEIJING -- Starbucks Corp. launched a new brand of coffee grown by farmers in China and said it hopes to bring the blend to stores all over the world.

A Starbucks staff member hands out free coffee to customers at an event to mark the 10th anniversary of Starbucks' launch in China, at the company's original outlet in Beijing Wednesday, Jan. 14, 2009. The Coffee chain Starbucks has started producing coffee grown by farmers in China and hopes to bring the blend to stores all over the world. [Agencies]

The Seattle-based company, which has been closing stores in the US to cut costs, said its new blend is made in China's southwestern province of Yunnan, bordering Vietnam, Laos and Myanmar.

"Our intention is to work with the officials and the farmers in Yunnan province to bring Chinese coffee not (only) to China, but Chinese coffee to the world," Martin Coles, president of Starbucks Coffee International said.

"Ultimately I'd love to see our coffees from China feature on the shelves of every one of our stores in 49 countries around the world," he said. A launch date for foreign distribution hasn't been announced and will depend on how soon farmers can grow enough beans to ensure local and overseas supply, he said.

The company has been working for three years with farmers and officials in the province before the launch, and the coffee will initially combine arabica beans from Latin America and the Asia-Pacific with local Yunnan beans. But Coles said they hope to develop a source of superpremium arabica coffee from the province, expanding it to new brand offerings in China, and then internationally.

The new blend will be called "South of the Clouds", the meaning of Yunnan in Chinese.

Wang Jinlong, president of Starbucks in China, said the company wants to make its coffee from China as well known and as good as quality as Chinese tea.

Starbucks opened its first store in Chinese mainland in 1999, and now has more than 350 stores in 26 cities. The company began shutting around 600 stores in the US and 61 in Australia last year as part of its nearly yearlong campaign to reverse slowing sales and falling profits.

Coles would not say how many stores they planned to open in China in 2009, but said the growth rate could accelerate in the coming years. The company opened 40 stores last year in China.

"The reality is we have so much space for growth in China, we're barely scratching the surface even today of what we think the demand potential is for this market," he said.

Starbucks cut its expectations for new international store openings last year, from about 700 net new stores during the 2009 fiscal year, down from an earlier estimate of about 900 net new stores. The company currently has 13,000 stores worldwide.

 

 

华亭县| 双鸭山市| 炉霍县| 松潘县| 南川市| 邵阳县| 梁山县| 松原市| 白银市| 甘孜县| 遂川县| 崇礼县| 黔西县| 南靖县| 凤山市| 梅州市| 葫芦岛市| 屏东市| 孟津县| 房产| 桑植县| 左权县| 石门县| 玉龙| 随州市| 金山区| 钦州市| 游戏| 石门县| 兴海县| 铁岭市| 珠海市| 沿河| 磐安县| 始兴县| 靖边县| 杭锦旗| 青州市| 兴文县| 布尔津县| 南安市|