国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

   

Bird choice sparks anti-Japanese sentiments

By Guo Qiang (chinadaily.com.cn)
Updated: 2007-04-24 15:00

China's national bird selection is creating a flap with the public. It's not about the bird, but its name.

The country's State Forestry Administration (SFA) suggested the avian symbol of China should be the dandinghe in Chinese, otherwise known as the Japanese crane, but people aren't happy with its associations with Japan.

The SFA chose the endangered bird because in Chinese, Japanese and Korean tradition, the bird with its white feathers and red crest is a symbol of peace and long life. The state council will make a final decision.

But in cyber discussions on billboards, many people are angry the SFA chose a national bird that has Japanese associations in its name, whipping up anti-Japanese sentiment.

"It is definitely unacceptable," said Chenzhou Zhu, a wildlife photographer. "Although dandinghe is considered a symbol of longevity, it's not reasonable to pick a "Japanese" bird as the icon of the country."

Another wrote on an Internet forum on qq.com: "A Japanese bird sounds awkward. It reminds Chinese people of Japan and it's disgrace to China."

Yuan yang, or Mandarin duck has become a popular alternative to the Japanese crane, because of its Chinese origins. Mandarin ducks are frequently featured in Chinese art and are regarded as symbols of life long mates and fidelity. But the SFA did not nominate it as an possible national icon.

China and Japan are still at odds over a slate of thorny issues, ranging from Japan's invasion of China during World War II, to squabbling over gas resources in the East China Sea. Chinese Premier Wen Jiabao tried to thaw the icy relations in a recent visit to Japan, the first by a premier in seven years.

Even though relations between China and Japan are improving, many Chinese people still think the national bird should not have any links to Japan.

It is the second time China is abuzz when it comes to national animals. Last year, the question of whether the dragon should be China's national animal evolved into a heated discussion.

Lixin Jin, a professor of the Language and Culture Research Institute at the Shanghai International Studies University claimed the dragon represented China's imperialist past and as such should be replaced.

But Jin's suggestion runs counter to the mythical animal is deeply rooted in China's 5,000 year history.

Forty countries around the world have chosen birds to represent their nations.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
湛江市| 清镇市| 江口县| 赤水市| 平乐县| 淮北市| 正镶白旗| 齐齐哈尔市| 成都市| 全椒县| 邯郸市| 邛崃市| 乐陵市| 津南区| 东兴市| 大洼县| 油尖旺区| 定安县| 鹤岗市| 惠水县| 溧阳市| 玛曲县| 全椒县| 贡觉县| 东港市| 金堂县| 怀柔区| 井冈山市| 曲麻莱县| 信阳市| 乌恰县| 淮北市| 乐至县| 司法| 衡山县| 玉门市| 苏尼特左旗| 广河县| 阳曲县| 长汀县| 绥江县|