国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

CHINA> Key Documents
Wen addresses press conference (full text)
(China Daily)
Updated: 2005-03-15 02:11

Wen: I must thank this journalist from Taiwan for raising this question.

First of all, let me send my greeting to the 23 million compatriots in Taiwan.

Wen addresses press conference (full text)
Premier Wen Jiabao gestures at yesterday's news conference held after the closing of the annual NPC session. [newsphoto]
Your question actually gets to the essence of this law. This law is meant to strengthen and promote cross-Straits relations. This is the law for the peaceful reunification, and it is not targeted against the people in Taiwan, nor is it a war bill.

The law has clearly provided for promoting personnel exchanges, encouraging and facilitating economic co-operation, including "three direct links" between the two sides, encouraging and facilitating exchanges between the two sides in educational, scientific, technological and cultural fields.

The law has also provided for protection of the legitimate rights and interests of Taiwan business people.

The law is matched to check and oppose Taiwan Independence forces.

Only by checking and opposing Taiwan independence forces, will peace emerge in the Taiwan Straits.

Peace and stability in the Taiwan Straits will create favourable conditions for Taiwan business people to invest in the mainland and also for foreign investors to come to the mainland.

You ask for specific measures, that is, according to the recent important remarks made by Party Secretary-General Hu Jintao on the question of Taiwan, we will protect the legitimate rights and interests of Taiwan business people in the mainland; for anything that is conducive to the people of Taiwan, we will do it.

First, we should promptly make cross-Straits charter passenger flights available not only on traditional festivals, but also on a more permanent basis.

Second, we should adopt measures to address the issues related to sales of agricultural products from Taiwan, especially, southern Taiwan to the mainland.

Third, we should promptly solve problems so that fishermen from the mainland can continue their contract labour services in Taiwan. There are other favourable policies and convenient measures we will adopt for this purpose.

 

朝阳区| 武胜县| 略阳县| 保亭| 麻栗坡县| 岗巴县| 白河县| 宿州市| 福贡县| 舞钢市| 东乌珠穆沁旗| 微山县| 津南区| 霍城县| 潢川县| 磐石市| 曲靖市| 云和县| 屏东县| 陆河县| 乌拉特后旗| 陵川县| 苍梧县| 南宫市| 广宁县| 故城县| 祁阳县| 中西区| 上犹县| 望谟县| 兴化市| 革吉县| 汤原县| 忻城县| 海兴县| 荣昌县| 河间市| 平乐县| 新源县| 微山县| 江津市|