国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Business / Technology

Technology giants pump up startups in US expansion

By Lian Zi in San Francisco (China Daily) Updated: 2014-10-09 07:55

Ample cash held by companies paves way for smooth market entry

Chinese Internet giants Baidu Inc, Alibaba Group Holding Ltd and Tencent Holdings Ltd are finding that investing in startups is a smoother way to enter the United States market.

"There have been 52 investments made by Chinese companies in the US from 2012 through August 2014, with an investment total of $3.6 billion," Rebecca Fannin, founder of Silicon Dragon Ventures, told China Daily.

The trio, often referred to by the acronym of BAT, "are looking to expand in the US, and buying startups with the ample cash they have is a good way for them to enter the market," Fannin said.

The companies typically invest in tech startups primarily in the mobile, gaming and e-commerce markets. That also eases entry for US startups into China's markets, Fannin said.

Alibaba, coming off a successful initial public offering, began investing in US startups last year.

Technology giants pump up startups in US expansion

 Alibaba investing in US messaging startup Tango 

Technology giants pump up startups in US expansion
Vibrant startups head to Haidian
 
American investors and venture capitalists were surprised by Alibaba's market capitalization, said Hans Tung, managing partner of GGV, during a panel discussion at Silicon Dragon Valley 2014 last week.

"Although Alibaba didn't spend lots of time talking about its investment in the US, the company is quietly finding opportunities to participate in the US market," said Eric Savitz, partner of Brunswick Group, a US-based public relations firm that supported Alibaba as it prepared to file for its IPO.

Savitz said the startup investments are a way for Alibaba to expand its US business without directly competing with American tech giants such as Amazon.com Inc and eBay Inc.

The company 1stdibs, a New York-based marketplace for luxury goods, was the first investment announced by Alibaba in 2014. In total, 1stdibs got $15 million in series C funding from Alibaba.

In March, Alibaba invested $215 million in Tango, a California-based messaging and free-calling app company.

In April, Alibaba participated in a $250 million round of series D funding for Lyft, a transportation network company in San Francisco.

Series C and D refer to stages in the venture capital funding process.

In June, Alibaba helped finance Peel, a California-based, TV-control app maker. Although the amount of funding was not disclosed, business insiders said that it was more than the previous round, which was about $5 million.

In July, Alibaba put $120 million into Kabam, a video game startup that is now worth more than $1 billion. Kabam's games could be distributed across Alibaba's mobile apps.

While Alibaba's investment activity started only last year, Tencent has completed more than 15 deals over the past three years, according to CB insights.

Tencent participated in Fab.com's $150 million funding deal. Lately, Tencent has been investing more at the seed stage in startups focused on the consumer mobile space.

Tencent-backed mobile companies include Everyme, Loom, Quiz Up developer Plain Vanilla Games, Whisper and Snapchat, reported CB Insights.

In 2013, Baidu Inc acquired mobile safety firm TrustGo for $30 million.

Fannin said that it is too early to gauge the success of the BAT trio's investments.

"Besides, this is not a typical venture capitalist investment looking primarily for a return, but a strategic investment," she said.

Compared with Google and other US companies that invest in businesses not necessarily related to their own, the three Chinese companies focus more on technology required by their current businesses or for expansion, said Wang Xiao, CEO of Innospring.

For example, when Alibaba invested in Tango, which has more than 200 million registered users, it wanted to expand its own messaging services to compete with Tencent's Wechat, which has slowly developed into an e-commerce platform.

Hot Topics

Editor's Picks
...
...
兴义市| 措美县| 壶关县| 黑龙江省| 昆山市| 霸州市| 尼玛县| 合江县| 平顶山市| 泰和县| 吕梁市| 玛多县| 兴业县| 萝北县| 玉龙| 仁化县| 固阳县| 宣汉县| 金湖县| 沙雅县| 济宁市| 城市| 龙门县| 大同市| 新丰县| 车致| 万年县| 礼泉县| 五大连池市| 开原市| 长宁县| 宣武区| 临海市| 北海市| 历史| 邵武市| 福泉市| 永吉县| 金溪县| 增城市| 江川县|