国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Business / Policy Watch

What cross-border e-commerce executives say about new tax rules

(chinadaily.com.cn) Updated: 2016-04-13 15:09

What cross-border e-commerce executives say about new tax rules

A customer shops at an experience store of a cross-border e-commerce operator in Hangzhou, capital of East China's Zhejiang province, April 7, 2016. [Photo/IC]

New tax policy on foreign goods, which came into effect on April 8, has triggered mixed feelings among e-commerce operators on how to retain their competitive edge.

Under the new rules, retail goods purchased online will no longer be treated as personal postal articles but as imported goods, which carry tariffs, import VAT and consumption tax.

Personal postal articles carry a tax of 10 percent, if they are worth less than 1,000 yuan ($154).

Import VAT and consumption tax vary on goods, but combined they are almost certain to exceed 10 percent, though e-commerce consumers will enjoy a 30 percent discount on their taxable amount.

The tariffs for all goods are set at zero, for now, but the new policy only allows a maximum of 2,000 yuan per single cross-border transaction and a maximum of 20,000 yuan per person per year. Goods that exceed these limits will be levied the full tax for general trade.

Let's take a look at some of the responses from major e-commerce platforms on the new rules.

Wu Di, deputy manager of the logistic arm of Vip.com:

The new rules will affect low-price cosmetics the most. The tax rate for such products has increased from zero to about 47 percent. They used to be very popular on cross-border e-commerce platforms, but now operators need to make more efforts in product picks.

Cross-border e-commerce sites should introduce premier products with low prices but high technical content and added value to China, compelling Chinese manufacturers to improve R&D and quality and in turn boosting the country's industrial upgrades and supply-end reform.

We believe that the tax adjustment will serve like a "traffic rule" for our sector, ensuring a brighter development provided everyone follows the rule.

Previous Page 1 2 3 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
通化县| 永德县| 深水埗区| 钟祥市| 汤阴县| 万年县| 开化县| 龙江县| 彭阳县| 天峨县| 南康市| 芮城县| 蒙自县| 丹江口市| 涟水县| 唐海县| 剑阁县| 长乐市| 景宁| 衡阳市| 锡林郭勒盟| 长丰县| 会宁县| 邵阳县| 新河县| 珠海市| 太保市| 东乡县| 民乐县| 明溪县| 西昌市| 临城县| 濮阳市| 清涧县| 庆安县| 新宁县| 叶城县| 洛宁县| 华阴市| 敦化市| 平顶山市|