国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Business / Companies

Chinese farm purchase prompts 'xenophobia' row in NZ election

(Xinhua) Updated: 2014-08-04 13:27

WELLINGTON - New Zealand's main farming organization on Sunday expressed unease about Chinese food giant Shanghai Pengxin Group's planned purchase of a major dairy holding as the political row over the proposed sale deepened with accusations of xenophobia.

Federated Farmers President William Rolleston said the sale of the central North Island Lochinver Station, which is still subject to approval by New Zealand's Overseas Investment Office (OIO) and Chinese authorities, "may not provide sufficient benefit to New Zealand."

Chinese farm purchase prompts 'xenophobia' row in NZ election 
Chinese firm to buy NZ farm, causes controversy 
Chinese farm purchase prompts 'xenophobia' row in NZ election 
Fonterra eyes China UHT milk plant in 2014/15 
"New Zealand absolutely needs foreign investment, but it has to be of benefit to the local and national economy," Rolleston said in a statement.

The OIO had to assess the proposed sale on whether it had "substantial and identifiable benefit" over and above just making a farm work better, which a New Zealand buyer could also promise.

"Since Lochinver Station is highly regarded in farming circles, there must be something very special and we are keen to know what that is," said Rolleston.

Lochinver was close to 16 other North Island dairy farms that Shanghai Pengxin bought in 2012, which would increase speculation that vertical integration -- control of the entire dairy process from farm to processing -- was likely, he said.

"The reality is that here, no one knows how much of our farmland or housing is foreign owned. To base critical economic policy decisions around a hunch is unacceptable."

Shanghai Pengxin's intentions became a political issue in the run-up to the Sept 20 general election when the fledgling Conservative Party on Friday revealed the plan to buy Lochinver, saying it was being kept secret from the public for fear of a backlash against sales of productive land to foreign interests.

The Conservative Party and opposition parties have called for tighter rules on land sales to foreigners and for a register of foreign-owned properties.

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
...
久治县| 巴青县| 鄯善县| 澳门| 福安市| 柘荣县| 虹口区| 密云县| 甘谷县| 高州市| 东海县| 米林县| 京山县| 顺义区| 蓬安县| 扎赉特旗| 台东县| 苍梧县| 永嘉县| 刚察县| 南康市| 和田市| 宿迁市| 天峻县| 横峰县| 安西县| 如东县| 中宁县| 盖州市| 云安县| 西城区| 龙口市| 湟中县| 濉溪县| 崇左市| 峨山| 应城市| 西乌| 象山县| 唐河县| 张家界市|