国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Mainland, Taiwan sign investment protection pacts

Updated: 2012-08-09 17:45
( Xinhua)

TAIPEI -- Chinese mainland and Taiwanese negotiators on Thursday signed two cross-Strait agreements on investment protection and promotion, as well as customs cooperation.

The two pacts were signed by Chen Yunlin, president of the Chinese mainland-based Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS) and Chiang Pin-kung, chairman of the Taiwan-based Straits Exchange Foundation (SEF), at their eighth round of talks held since 2008.

In the long-awaited investment protection and promotion agreement, the two sides pledged to offer "just and fair treatment" to their respective investors and investment projects and provide full protection and security.

They also agreed to gradually remove restrictions on investment projects, create a fair environment and promote two-way investment.

The two sides also agreed on a dispute settlement mechanism that offers several settlement options, including negotiations between disputing parties, local dispute settlement authorities, the investment division of the Cross-Strait Economic Cooperation Committee (ECC) and local courts.

The ECC division has also been entrusted to brief both sides on the results of dispute settlements and offer investment-related consulting services.

In the agreement, the mainland and Taiwan promised to provide equal, if not preferential, treatment for investors from both sides. Each side will treat investors from the other side the same way it treats those from other countries or regions, if not preferentially, the agreement said.

However, the agreement only concerns future policies. Both sides promised to gradually remove existing policies that are not in line with the agreement.

In addition, the two sides published a statement of common understanding on personal freedom and safety issues related to the agreement.

According to the document, after detaining a Taiwanese resident who works for a Taiwan-invested company on the mainland, mainland police will be required to inform his or her relatives of the detainment within 24 hours. If the relatives do not live in the mainland, police should inform the detainee's employer. The same rules will be applied to Taiwanese police.

Judicial departments on both sides are also required to inform each other about such events as soon as possible, according to the agreement.

...

...
...
静安区| 绥阳县| 高雄县| 唐山市| 彰武县| 鄂伦春自治旗| 大英县| 陆良县| 大渡口区| 青神县| 原阳县| 双鸭山市| 库伦旗| 同心县| 纳雍县| 沈丘县| 宿松县| 股票| 扶风县| 浏阳市| 瓦房店市| 陇西县| 吴川市| 沁源县| 越西县| 盘锦市| 绥德县| 绥化市| 雷山县| 屯留县| 五华县| 环江| 宁津县| 昭苏县| 高安市| 额敏县| 睢宁县| 东源县| 芷江| 茶陵县| 遵义市|