国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Economy

'High temperature' subsidy doubles

By Wang Wen (China Daily)
Updated: 2010-07-07 10:25
Large Medium Small

'High temperature' subsidy doubles

Chen Qingpeng directs traffic flow under the blazing-hot sun yesterday near the National Agriculture Exhibition Center on Tuesday. [China Daily] 


The Beijing government announced on Tuesday that, starting this month, it will double a 'high-temperature' subsidy for workers in the city whose workplaces are outdoors or hotter than 33 degrees Celsius.

Outdoor workers' 'high temperature' subsidy will go from 60 yuan to 120 yuan a month, while the subsidy for those who work indoors in temperatures of more than 33 degrees Celsius will go from 45 yuan to 90 yuan a month.

Statistics from www.weather.com shows that the temperature in Beijing was as much as 40.6 degree Celsius at 4 pm on Monday and as of 3 pm on Tuesday, it was up to 38.9 degrees Celsius.

"It is harder to work in such extreme temperatures, so the subsidy adjustment is necessary," said Mao Ai, deputy director of the labor relationship department of the Beijing Human Resource and Social Security Bureau.

Mao said the adjustment was also made partly because of the rising consumer price index in the city.

Related readings:
'High temperature' subsidy doubles Zoos suffer in hot weather
'High temperature' subsidy doubles Looking for refreshment in hot weather
'High temperature' subsidy doubles Abnormal weather over NE and SE cities

She also said employers are required to give their employees a similar subsidy during July and August if the workers are outdoors a lot or if their workplace can't be kept cooler than 33 degrees Celsius.

However, some workers say they have never heard about the subsidy.

"We do not get any subsidy and our labor contractor has not told us anything about the subsidy," said a worker at a construction site near Huixin East Bridge, who did not want to give his name.

He said most of his colleagues at the site are paid about 90 yuan per day and no other payment. Their payments are no different if they work outside or inside, he said.

Workers not getting a subsidy should be able to take their concerns to labor authorities, but the construction site worker said such regulations are of little use to the majority of those they are supposed to help.

"We do not know about the subsidy," he said. "How could we then complain about not getting it?"

Employers also cannot demand pregnant workers and under-age workers to toil in indoor workplaces with temperatures more than 33 degrees Celsius.

'High temperature' subsidy doubles

 

广宗县| 大姚县| 泰州市| 西峡县| 三穗县| 青铜峡市| 宿州市| 邹城市| 新田县| 翁源县| 灵山县| 麻城市| 松滋市| 宜黄县| 怀远县| 土默特右旗| 茂名市| 安丘市| 清水河县| 香河县| 东乡族自治县| 尖扎县| 潞西市| 湖南省| 松原市| 荃湾区| 小金县| 弋阳县| 新乐市| 盐边县| 苍南县| 商洛市| 古丈县| 闻喜县| 甘孜县| 德惠市| 古浪县| 新干县| 白银市| 嘉定区| 盐边县|