国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Top Biz News

Banks get 5-year grace period

By Zhang Ran (China Daily)
Updated: 2006-11-23 08:33
Large Medium Small
Chinese banking regulators have amended the nation's banking regulations to give foreign lenders a five-year grace period before they are required to reduce their renminbi loan-to-deposit ratio to less than 75 per cent.

According to the draft amendment to the recently released rules on foreign-funded banks, a locally incorporated foreign bank has to keep its total lending at no higher than 75 per cent of all deposits by December 1, 2011.

Related publication:

      Banks get 5-year grace period

Related readings:
Banks get 5-year grace periodYuan against US dollar falls for 5th dayBanks get 5-year grace periodForeign banks to make China move after new rules
Banks get 5-year grace periodStandard Chartered Bank to double outlets in China

The draft amendment, which has been sent to foreign lenders for comments, is likely to be released by the end of November, a source close to foreign banks told China Daily yesterday.

Although they have been successful in expanding their renminbi lending business, especially with multinational clients, their restricted branch network has limited foreign banks in terms of collecting deposits.

For that reason, many foreign banks indicated that although they have been successful in expanding their renminbi lending business, especially with multinational clients, meeting the new loan-to-deposit requirement could greatly disrupt their business.

Statistics show that foreign financial institutions in China collected 114 billion yuan (US$14.3 billion) in deposits by the end of August, while 161 billion yuan (US$20 billion) was paid out in loans during the same period.

"The criteria could be a tough request for foreign lenders if the regulator does not give them a five-year grace period," said an industry insider.

Starting from December 11, foreign banks are expected to have five years to attract enough renminbi deposits to improve their financial status to compete with local rivals under the same standards.

The rule also gave a three-year grace period before foreign banks are prevented from lending over 10 per cent of their capital to a single client.

"The money a locally incorporated foreign bank lends to a single client cannot exceed 10 per cent of its overall capital after December 1, 2009, and before that, foreign banks candnot lend over 25 per cent of their capital to a single client," it said.

According to the rule, a foreign bank that does not incorporate locally need not acquire a specific licence from the banking regulator to accept deposits over 1 million yuan (US$126,582) after December 11.

"They only need to change their business licence to deal with this," it said.

Those foreign banks are expected to appoint one of their branches to manage their business in China and to submit a consoled financial report to the regulator.

   Previous Page 1 2 Next Page  

分享按鈕
镇安县| 印江| 扎兰屯市| 大邑县| 昭平县| 兴国县| 吴江市| 海门市| 襄汾县| 三江| 黄平县| 韶山市| 建阳市| 顺义区| 丹寨县| 平舆县| 鄂尔多斯市| 婺源县| 环江| 汶川县| 永嘉县| 灵台县| 惠州市| 法库县| 水富县| 蒙城县| 祁连县| 瑞金市| 阿克陶县| 兴业县| 五常市| 新津县| 曲阳县| 武城县| 陕西省| 漠河县| 郴州市| 玉屏| 怀远县| 南川市| 墨玉县|