国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Companies

BrandZ lists Tencent as nation's most valuable brand in 2017

By Zhu Wenqian | China Daily | Updated: 2017-06-30 07:47

Technology giant Tencent Holdings Ltd has become the most valuable Chinese brand, followed by Alibaba Group Holdings Ltd and China Mobile. The three companies were listed in the top 20 of the 100 most valuable global brands in 2017 released by BrandZ this month.

With the increasing popularity of WeChat, an instant messaging tool developed by Tencent, the share price of Tencent, China's largest internet portal, surged about 60 percent in the past 12 months.

Among the total, technology brands dominate the list. US brands rose 12 percent in value year-on-year, and other brands declined 1 percent, except Chinese brands, which grew 1 percent. Thirteen of the global top 100 brands are based in China, up from only one brand, China Mobile, 12 years ago.

In terms of brand value, Chinese brands roared 937 percent in brand value over 12 years. Their total value now reached $406 billion and they now comprise 11 percent of the total, according to the report, which has been tracking brand values for 12 years.

Zhou Qiren, a professor at the National School of Development at Peking University, said: "Quality is the foundation of brands. Now, we need to start a quality revolution in China, so that Chinese brands will gain a footing globally. It can be foreseen that those Chinese brands, which can meet the demand of consumers with their high qualities, will hold a place in the world."

As China pivots to a consumption-led economy, the most impressive performance has been posted by brands providing products and services for the urban middle classes, said the report, published by WPP and Kantar Millward Brown.

Apple Inc and Google Inc remained the No 1 and No 2 brands on the list, and Amazon entered the top 10, with a 41 percent growth in brand value, reaching $139 billion. The combined value of the top five US tech giants was worth 25 percent of the total value, the report said.

Meanwhile, the retail industry led the ranking in value growth, increasing 14 percent, driven by e-commerce, with Amazon and Alibaba surging 41 percent and 20 percent in value. The value of the top 100 brands increased 8 percent year-on-year, and they reached a combined $3.64 trillion.

Meanwhile, Adidas led the ranking in brand value growth, increasing 58 percent on the strength of its on-trend fashion and its initiatives to raise brand popularity in the US.

This year, the seven newcomer brands in the list are also technology-related-YouTube, HPE, Salesforce, Netflix, Snapchat, and telecom providers Xfinity and Sprint.

2017 BrandZ Top 20 Global Brands

Google Inc

Apple Inc

Microsoft Corp

Amazon.com Inc

Facebook Inc

AT&T Inc

Visa Inc

Tencent Holdings Ltd

IBM Corp

McDonald's Corp

Verizon Communication Inc

Marlboro's Trust Ltd

The Coca-Cola Company

Alibaba Group Holdings Ltd

Wells Fargo & Co

United Parcel Service

China Mobile

The Walt Disney Company

General Electric Company

MasterCard Inc

The 2017 BrandZ Top 100 Most Valuable Global Brands

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
西畴县| 江油市| 临泉县| 洪洞县| 中阳县| 平凉市| 九龙坡区| 盈江县| 咸宁市| 阿拉善左旗| 婺源县| 绥棱县| 灵武市| 通许县| 巨鹿县| 平昌县| 通化县| 元阳县| 松阳县| 华池县| 东乡县| 顺义区| 阳春市| 崇礼县| 新宁县| 板桥市| 丰顺县| 图木舒克市| 南雄市| 高雄县| 三门县| 广东省| 新和县| 高邮市| 巫溪县| 海淀区| 绥化市| 济南市| 新田县| 台江县| 台中市|