国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Cars

China to exempts green vehicles from taxation

(Xinhua)
Updated: 2011-06-16 11:12
Large Medium Small

BEIJING -- The State Council, or China's cabinet, on Wednesday began soliciting public opinions on a draft regulation for the implementation of the Vehicle and Vessel Tax Law, which will exempt electric cars, fuel-cell vehicles and hybrid vehicles from taxation.

The draft regulation was created in line with the Vehicle and Vessel Tax Law, which stipulates that "tax reductions and exemptions should be granted for vehicles and vessels that save energy or use new energy," according to a statement released on Wednesday by the Legal Affairs Office of the State Council.

Related readings:
China to exempts green vehicles from taxation 'Green' auto movement facing an uphill climb
China to exempts green vehicles from taxation China's automaker BYD presents green vision in US
China to exempts green vehicles from taxation Dongfeng drives new energy strategy 
China to exempts green vehicles from taxation JAC joins rush toward 'green' vehicles

Taxes on other hybrid vehicles will be halved, the regulation said.

Provincial-level governments should create their own taxation standards in accordance with vehicles' engine capacities, as well as the total number of vehicles in the area and local tax laws, the regulation said.

According to the draft regulation, taxes for passenger buses will be split into two categories. One category will cover buses that can carry 20 or more people, while the second category will cover buses that can carry between 10 and 19 people.

The draft regulation also specified four categories for yacht taxes, with greater taxes for large-sized yachts.

According to the draft, local tax authorities will be responsible for collecting vehicle and vessel taxes.p The regulation will take effect on January 1, 2012, replacing the current regulation on vehicle and vessel taxes, which took effect in 2007.

Opinions on the draft regulation can be submitted via mail, email or by logging on to www.chinalaw.gov.cn until July 14.

分享按鈕
贵阳市| 黑河市| 漳平市| 荆州市| 四川省| 祁阳县| 监利县| 蒙城县| 镇江市| 宝坻区| 温泉县| 仲巴县| 祁东县| 平邑县| 左云县| 五家渠市| 昌平区| 梁河县| 常州市| 循化| 台山市| 长乐市| 昌平区| 宜宾市| 哈尔滨市| 宽甸| 平顶山市| 泊头市| 理塘县| 嘉荫县| 普安县| 福州市| 平安县| 宿州市| 梁河县| 兴安盟| 韶关市| 荃湾区| 屏南县| 吴旗县| 张家口市|