国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Economy

Cost of luxury still too high

By Wang Wen (China Daily)
Updated: 2010-09-14 10:32
Large Medium Small

Luxury brands are expanding faster in Beijing than ever before, due to the growing demand for luxury goods from world famous brands from wealthy local residents, an industry insider said at a forum at the First Beijing Wangfujing International Brand Festival on Monday.

Wang Yao, deputy secretary-general of the China General Chamber of Commerce, said that since 2007 luxury brands have been opening stores in Beijing at an accelerating rate.

Brands such as Burberry, Louis Vuitton, Gucci, Chanel and Prada, which had only opened a total of six new stores in Beijing between 1993 and 2007, were now opening them at a rate of at least one a year, Wang said.

"It is because local residents prefer to buy famous brands," Wang added.

Chinese consumers account for an increasing share of Louis Vuitton's global turnover, both from inside the China market and from Chinese tourists overseas, according to Marc-Antoine Jamet, secretary-general of the brand.

Cost of luxury still too highSummer Davos 2010 in Tianjin
Related readings:
Cost of luxury still too high HK luxury distributor thrilled by mainland's booming market
Cost of luxury still too high Luxury brands in China
Cost of luxury still too high Luxury hits new peaks
Cost of luxury still too high Chinese penchant to show off fuels demand for luxury items
"Although there is no fixed date for the next store - since we just opened one in Shanghai - I'm sure we will open new stores in Beijing in the future," said the executive of the Paris-based group, which has more than 1,000 retail locations in major Chinese cities, including Beijing.

As the capital, Beijing attracts many wealthy people from other cities to consume luxury goods, Wang added. However, Wang said there are still factors limiting the consumption of luxury goods in Beijing.

"Price is the biggest obstacle in Beijing," Wang said. '

The price of luxury goods in Beijing is 20 to 40 percent higher than overseas thanks to the high luxury tax, Wang said.

"I never buy luxury bags in Beijing since I know it can be much cheaper in Hong Kong," said Wen Jing, a 25-year-old woman working in Beijing.

Wen said she lived in Hong Kong for a year in 2008 and found that she could buy luxury bags at a lower price than even the discount price in Beijing. She said some of her friends would rather go to Hong Kong once a year than shop in Beijing.

鄂伦春自治旗| 滁州市| 方山县| 尤溪县| 依安县| 津南区| 庄浪县| 四川省| 古田县| 大名县| 阿坝县| 宁波市| 刚察县| 宜黄县| 和田县| 沁阳市| 张家川| 老河口市| 吕梁市| 马龙县| 宝应县| 富民县| 张家港市| 武威市| 嘉定区| 慈利县| 漾濞| 青岛市| 浪卡子县| 安庆市| 宁明县| 哈密市| 肇州县| 东安县| 大荔县| 乐亭县| 晋江市| 河源市| 通渭县| 阳原县| 敦化市|