国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Green China

ALI to join 'eco-city' project in Tianjin

(Xinhua)
Updated: 2010-08-04 17:29
Large Medium Small

TIANJIN - The Philippine largest property company, Ayala Land Inc (ALI), has became the fourth foreign real estate developer to join an "eco-city" development project in Tianjin.

The company signed an agreement to invest $220-million in the project Tuesday night, taking total foreign investment in the "eco-city" to 28 billion yuan ($4.1 billion).

Other foreign property developers involved include Japanese firm Mitsui Fudosan Group and Malaysian company Sunway Real Estate Investment Trust (REIT), said Wu Caiwen, president of the Sino-Singapore Tianjin Eco-City Investment and Development Co Ltd (SSTEC).

The Tianjin "eco-city" development is the second of its kind between the Chinese and Singaporean governments, following on from the China-Singapore Suzhou Industry Park.

Both projects feature cooperation in advanced technology and personnel exchange.

Related readings:
ALI to join 'eco-city' project in Tianjin Eco-City Forum to be held in Tianjin in September
ALI to join 'eco-city' project in Tianjin Tianjin's GDP hits 16.5%
ALI to join 'eco-city' project in Tianjin 2010 Summer Davos to again focus on sustainable growth
ALI to join 'eco-city' project in Tianjin Tianjin tourism hits a record high

Located in the Tianjin Binhai New Area, the 30-square kilometer Tianjin Eco-City lies 150 kilometers east of Beijing. It is hoped the city will become a harmonious and sustainable community that meets the needs of China as it urbanizes.

"The Tianjin Eco-city aims to be a model for the cities of China's future, as well as being an real international eco-city," said Wu.

The "eco-city" is 50 km away from downtown Tianjin. It is designed to be a modern metropolis where 350,000 residents can live, work and play by the time it is completed in 2020.

Ayala Land has agreed to develop a 9.78-hectare residential complex in the city designed to accommodate 1,100 households by 2013.

Wu said all buildings in the eco-city conform with environmentally friendly standards in design, technology, construction and management.

"The foreign developers' experience in building environmentally friendly properties will help push forward the project and allow it to meet its eco-targets," said Wu.

For example, the development will use solar and wind power technology and Singapore's experience in rainwater collection for residential use.

平远县| 苏州市| 沂源县| 韶关市| 贵定县| 芒康县| 邛崃市| 剑阁县| 无棣县| 海伦市| 密云县| 庄浪县| 铜川市| 毕节市| 漳平市| 鲜城| 旬邑县| 芦山县| 定陶县| 鄂托克前旗| 高陵县| 郑州市| 北宁市| 宜兰市| 孝感市| 敦化市| 兰州市| 阳朔县| 青田县| 通江县| 武义县| 富平县| 乐平市| 台东市| 无棣县| 山丹县| 浦江县| 那坡县| 禄劝| 灌南县| 苍梧县|