国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Economy

'High temperature' subsidy doubles

By Wang Wen (China Daily)
Updated: 2010-07-07 10:25
Large Medium Small

'High temperature' subsidy doubles

Chen Qingpeng directs traffic flow under the blazing-hot sun yesterday near the National Agriculture Exhibition Center on Tuesday. [China Daily] 


The Beijing government announced on Tuesday that, starting this month, it will double a 'high-temperature' subsidy for workers in the city whose workplaces are outdoors or hotter than 33 degrees Celsius.

Outdoor workers' 'high temperature' subsidy will go from 60 yuan to 120 yuan a month, while the subsidy for those who work indoors in temperatures of more than 33 degrees Celsius will go from 45 yuan to 90 yuan a month.

Statistics from www.weather.com shows that the temperature in Beijing was as much as 40.6 degree Celsius at 4 pm on Monday and as of 3 pm on Tuesday, it was up to 38.9 degrees Celsius.

"It is harder to work in such extreme temperatures, so the subsidy adjustment is necessary," said Mao Ai, deputy director of the labor relationship department of the Beijing Human Resource and Social Security Bureau.

Mao said the adjustment was also made partly because of the rising consumer price index in the city.

Related readings:
'High temperature' subsidy doubles Zoos suffer in hot weather
'High temperature' subsidy doubles Looking for refreshment in hot weather
'High temperature' subsidy doubles Abnormal weather over NE and SE cities

She also said employers are required to give their employees a similar subsidy during July and August if the workers are outdoors a lot or if their workplace can't be kept cooler than 33 degrees Celsius.

However, some workers say they have never heard about the subsidy.

"We do not get any subsidy and our labor contractor has not told us anything about the subsidy," said a worker at a construction site near Huixin East Bridge, who did not want to give his name.

He said most of his colleagues at the site are paid about 90 yuan per day and no other payment. Their payments are no different if they work outside or inside, he said.

Workers not getting a subsidy should be able to take their concerns to labor authorities, but the construction site worker said such regulations are of little use to the majority of those they are supposed to help.

"We do not know about the subsidy," he said. "How could we then complain about not getting it?"

Employers also cannot demand pregnant workers and under-age workers to toil in indoor workplaces with temperatures more than 33 degrees Celsius.

'High temperature' subsidy doubles

 

平昌县| 通城县| 汝阳县| 张家界市| 鄯善县| 潼关县| 甘泉县| 永胜县| 化州市| 宁阳县| 逊克县| 东城区| 铜梁县| 资兴市| 林口县| 疏附县| 佛山市| 克东县| 葵青区| 阳江市| 和龙市| 泽普县| 烟台市| 台中市| 枝江市| 阿荣旗| 都江堰市| 偃师市| 赞皇县| 达州市| 黄浦区| 泸水县| 陈巴尔虎旗| 扬中市| 黑水县| 手游| 淮阳县| 福贡县| 左云县| 舒城县| 宁明县|