国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

   

KFC increases its prices

By Diao Ying (China Daily)
Updated: 2008-03-25 09:24

A burger meal with a cup of Pepsi will cost more now.

Fast food chain KFC yesterday increased prices of certain products in China, such as hamburger, beverage and breakfast, by 0.5 to 1.5 yuan.

A chain under Yum! Brands Inc, KFC yesterday said the company has been under a "huge cost pressure". The decision to raise the prices of its products was prompted by the continuous increase of raw material, labor, water and electricity costs, the company said.

"We will try to keep the prices stable if we can still bear the burden of rising costs," said Sarah Bai, a public relations personnel of KFC.

A worker cleans a KFC sign at an outlet in Xiangfan, Hubei province. [China Daily]

This is the first time the fast food chain has raised its price this year. Another major fast food chain, MacDonald's, raised prices of some of its product in January following another round of hikes last October.

"Paying 13.5 yuan for a hamburger seems too much," said Jin Jing, a 26-year-old legal professional in Beijing. "But that will not influence my choice since prices in other restaurants are also increasing."

"The profit margin of fast food enterprises has been decreasing since last year," said Qiao Jie, spokesman for China Cuisine Association.

The overall increase of food prices has added to the costs of food and beverage enterprises, according to Qiao.

Some other fast food enterprises also recently raised prices, said Qiao. "But it is hard to predict the future trend since it is related to the overall economic situation."

The National Bureau of Statistics in January said the consumer price index went up by 4.8 percent in 2007. Food prices, which went up 12.3 percent, are the main reason for the overall high inflation rate. Food prices last month rose by a whopping 23.3 percent.

Kentucky-based Yum! Brands, which also owns the Pizza Hut and Taco Bell chains, has over 2,500 outlets in China. Its turnover reached 21.5 billion yuan last year, with a profit increase of 30 percent. A Bloomberg report quoted the company as saying that it expects "high food-cost inflation" in China in the first half of 2008 and that costs will "moderate" later in the year.


(For more biz stories, please visit Industry Updates)



Related Stories  
全南县| 东丽区| 赤壁市| 太原市| 满洲里市| 临沭县| 湖州市| 金乡县| 齐河县| 泉州市| 辽源市| 馆陶县| 马边| 桂东县| 鱼台县| 西乌珠穆沁旗| 通许县| 林西县| 喀什市| 阳朔县| 嫩江县| 阿克陶县| 陆良县| 遂平县| 肥乡县| 姚安县| 玉山县| 乌什县| 恩施市| 阜平县| 五华县| 卢龙县| 封开县| 延边| 石首市| 花莲市| 广昌县| 略阳县| 辽源市| 九龙坡区| 偏关县|