国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

A different culture means I watch my language

By Haydn James Fogel | China Daily | Updated: 2024-01-02 08:25
Share
Share - WeChat

Early in my time in China, I asked a coworker if she noticed anything Americans do that is strange. "You're always fighting, even with your best friend," she said. She had never seen me fight with my friend, so I was dumbfounded, until I realized she was referring to a philosophical debate she'd overheard. Though the disagreement was passionate, my friend and I would hardly have considered it a fight. According to that coworker, many Chinese wouldn't dare tell their friend to "shut your mouth when you speak to me" or tell them, "your logic is so dumb I'm concerned you don't have object permanence", because the insults would be viewed as antithetical to social harmony.

It was not the first time I noticed differences in communication between Chinese and Americans.

For all scientists have learned about language, many questions about its origins are still answered with, "Beats me." We can explain a language's phonology, semantics, grammar, pragmatics, and register, describe individual words with pages of definitions and examples, and measure how our body language supports or denies what we say. Yet, when our brother says," You're an absolute idiot," we are likely to think, "I wonder what he meant by that?"

Words are metaphors, serving as vessels to comprehend abstract notions. Each language possesses an interior logic, influencing how its speakers structure sentences and understand words. This uniqueness extends beyond mere vocabulary; it permeates the fabric of expression, shaping thoughts and ideas. Regardless of how adept one becomes at communicating, how many dictionaries they've read, or how many public speaking courses they've attended, they cannot guarantee that the listener understands them correctly. Odds are quite good that the listener wasn't listening at all.

Each language barrier exists within speakers of the same language, between the closest of friends, and between mother and child. What do you do when you are in a foreign land, participating in a foreign culture? Beats me.

When I moved to Beijing in 2013, I worked with a British man who had lived in China for a decade and spoke Chinese fluently. He told me it takes about 10 years to fully understand the culture. Either I'm daft, or he was trolling me. It might be both.

I can confidently say that after all this time, I'm even more confused than I was then. The concepts and ideas I learn about Chinese culture expand endlessly, and I suspect that will always be true. If I'm lucky, I'll have another 30 years of life, less time than more intelligent men than I have spent studying culture.

Perhaps I'm not meant to understand China. There is acceptance and peace in that thought. With my expat friends, I will banter and taunt, and with my Chinese friends, I will ask questions to avoid giving the impression I am fighting with them. I will embrace cross-cultural confusion and persist in understanding my Chinese friends, family, coworkers and neighbors, because that knowledge bears gifts of wisdom and joy. My life is better for it.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
九龙坡区| 临颍县| 香河县| 马山县| 罗山县| 黄浦区| 湖北省| 长丰县| 东阿县| 海门市| 高淳县| 克东县| 哈密市| 永昌县| 天水市| 隆回县| 诸城市| 肃南| 监利县| 丰镇市| 和平区| 始兴县| 诸暨市| 临沧市| 孙吴县| 年辖:市辖区| 喜德县| 平度市| 大埔区| 长兴县| 通江县| 深州市| 上蔡县| 延安市| 舞钢市| 铜川市| 新干县| 中江县| 武功县| 保定市| 达州市|