国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

CULTURE

CULTURE

A new interpretation of history

By Yang Yang????|????CHINA DAILY????|???? Updated: 2022-07-15 08:47

Share - WeChat
The cover of Harrison's book presents the moment when 12-year-old George Thomas Staunton, one of the members of the Macartney Embassy, met emperor Qianlong in 1793. The small figure of Li Zibiao, wearing a wig and uniform, stood behind Staunton. [Photo provided to China Daily]

Scholar's latest book investigates the influence of the unique individuals acting as cultural mediators on the outcome of the Macartney Embassy, the first British diplomatic mission to China in the 1700s, Yang Yang reports.

In the early autumn of 2008, Henrietta Harrison, a scholar of Chinese history, was reading the Catholic missionary archives in a lovely rooftop garden in the Vatican. She was there to look for Latin materials about a Catholic village Dong'ergou in North China's Shanxi province.

Harrison, with an undergraduate degree in ancient Greek and Latin, wanted to shed a brighter light on the Latin materials-which are not easily accessible to most Chinese historians-and their place in Chinese history, she says in an email to China Daily.

While she was reading the letters of missionaries from more than 300 years ago, she came across correspondence from a Chinese man that aroused great interest in her. In the letters, the Chinese man talks about his work as the interpreter with the first British diplomatic mission to China, led by the envoy George Macartney, in 1793.

What particularly interested her was that this was a Chinese man who spent 20 years in Europe in the 18th century. He appeared unusual because his correspondence, including that which describes his travels across Europe in the middle of the Napoleonic wars as a Chinese, has survived. His Chinese name was Li Zibiao.

When examining pivotal historical moments, people tend to focus on major decision-making figures, but often overlook minor players that could exert unexpected influence and provide new perspectives for people to understand the historical context of such moments.

However, Harrison, now a professor of modern Chinese studies at the University of Oxford in the United Kingdom, has always been interested in the lives of ordinary people in China, from those who lived during the Qing Dynasty (1644-1911) until today. With great effort, she has spent years collecting details from around the world, so that she could tell their stories in her scholarly works.

"Mostly I do research because I love finding and telling stories. History is really a creative art," she says.

She did so in works such as The Man Awakened From Dreams and The Missionary's Curse and Other Tales From a Chinese Catholic Village.

In the case of Li, he was one of two interpreters (the other was 12-year-old George Thomas Staunton) and one of four people sent from Europe to witness that historic diplomatic moment between the East and the West. Of course, the life of this relatively obscure fellow was fascinating to Harrison.

She included Staunton in her research because, when she told people about her study on the translators with the Macartney Embassy, people kept asking, "What about George Staunton?" He turned out to be more interesting than she initially expected, she said in an online lecture with California State University earlier this year.

Since 2008, Harrison had spent about 10 years working on the study of the two interpreters and the book, The Perils of Interpreting: The Extraordinary Lives of Two Translators Between Qing China and the British Empire, was published by Princeton University Press last year. Basically, it is a dual biography of Li and Staunton.

1 2 Next   >>|

Registration Number: 130349

Mobile

English

中文
Desktop
Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
普兰县| 杂多县| 临猗县| 濮阳市| 炉霍县| 宜良县| 大埔县| 龙门县| 江陵县| 分宜县| 霞浦县| 南通市| 顺平县| 贺兰县| 清镇市| 武陟县| 慈溪市| 房山区| 沙坪坝区| 安龙县| 嘉鱼县| 启东市| 桃园县| 彝良县| 广德县| 太保市| 封开县| 绥滨县| 大埔区| 郴州市| 宝清县| 镇巴县| 长葛市| 阜新| 永兴县| 克什克腾旗| 启东市| 蓬溪县| 金坛市| 天柱县| 海宁市|