国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Food

A man of culinary import

By Li Yingxue | China Daily | Updated: 2019-08-16 07:49
Share
Share - WeChat
Three-Michelin-starred American chef Christopher Kostow takes the helm of a new restaurant in Shenzhen that combines California's farm-to-table culture and techniques with Cantonese tastes and ingredients. [Photo provided to China Daily]

His first book, A New Napa Cuisine, was named Book of the Year in 2015 by the International Association of Culinary Professionals.

Ensue represents Kostow's first foray into Asia. And through this new venture, its founders, Li Taohui and He Yulin, aspire to elevate the dining scene in Shenzhen and turn their home city into a world-class culinary destination.

"As I was growing up in Shenzhen, I always dreamed of creating a fine-dining restaurant here. With Kostow's philosophical way of thinking, his understanding of our local ingredients, the sophisticated layering structure of his dishes and his respect for Chinese culture, I truly believe Ensue can become a top-tier restaurant globally," says Li.

As people become wealthier and more overseas students choose to return, He believes that Shenzhen has the potential to embrace more high-end restaurants to offer diners the opportunity to develop their culinary tastes.

Having already opened Cantonese and Japanese fine-dining restaurants in Shenzhen, the duo felt the city was lacking in a comparable high-end Western eatery.

Since 2017, Li and He have been meeting with dozens of Michelin-starred chefs around the world. But it was only when they met Kostow in Napa last January that the duo realized they had found the ideal chef for their restaurant.

He was impressed by Kostow's modesty and willingness to take time to learn about a different food culture, despite being a world-renowned chef.

Li and He invited Kostow to visit Shenzhen in July 2018. They showed him around the city to taste the local food and explore the local markets.

"Kostow wanted to try everything in the market-some of the vegetables are similar to the ones in the United States but with totally different shapes and flavors. He'd never seen ingredients like bitter gourd or luffa," He recalls.

When Kostow was back in the US, he read the books about Cantonese cuisine sent to him by the duo to help him prepare the menu. "It is very important to understand the Cantonese palate," says Kostow.

|<< Previous 1 2 3 4 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
云浮市| 利津县| 晴隆县| 乳源| 佛教| 黄龙县| 绥阳县| 鱼台县| 凤阳县| 保亭| 贵州省| 那坡县| 宁阳县| 伊金霍洛旗| 恩施市| 丹东市| 宾川县| 江西省| 通道| 嘉鱼县| 巴林左旗| 永宁县| 高安市| 八宿县| 望奎县| 黔西县| 广平县| 武城县| 大关县| 同江市| 龙川县| 旅游| 临朐县| 加查县| 通榆县| 揭西县| 景谷| 明光市| 宜州市| 察隅县| 彰武县|