国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Africa

China's 'barefoot' African doctor to take TCM to Africa

Xinhua/chinadaily.com.cn | Updated: 2017-10-26 10:54
Share
Share - WeChat

African doctor Diarra Boubacar feels the pulse of a patient at a traditional Chinese medicine hospital in Chengdu, Southwest China's Sichuan province, on Dec 16, 2016. [Photo/Xinhua]

A DIFFICULT START

Boubacar first came to China in 1984 on a student exchange program majoring in Chinese language and culture at Beijing Language and Culture University.

After the two-year course, he intended to enroll at Beijing Medical University but then switched to studying TCM at Guangzhou University of TCM, preferring to study something typical in China. The start, as he remembered, was very difficult.

"It's not like now when you have places in China where foreigners can go and (attend) class in English," he explained to Xinhua.

"I went to university with Chinese students (and) we did it in Chinese. So it was very, very hard for us. In the beginning we couldn't understand the teachers."

Since TCM is also related to Chinese history and culture, students have to study ancient Chinese literatures as most of the medical texts are written in ancient Chinese characters. "That's a subject even the Chinese find difficult; so think of me, a foreigner!" he said.

What inspired him to plod on was the similarities in TCM and traditional African medicine, such as using certain herbs to treat the same diseases and letting out blood.

However, the greatest challenge for him was to convince people that even though he was a "laowai" - a foreigner - he could still treat them effectively with TCM. Fortunately, his fluency in Chinese improved, which helped.

In 1997, he became the first foreigner to receive a doctoral degree in acupuncture from Chengdu University of TCM. The same year, he also got married.

He met his wife, Yang Mei, while attending a local church in Chengdu. Since then, his Chinese has further improved as well as his knowledge of Chinese culture. After 20 years of marriage, the proud couple has two children.

Boubacar said he is so well integrated into Chinese culture and society that every time he goes back home, his friends complain about his being "more Chinese than African!"

His philosophy is simple. Life is about living in harmony with friends, and it "doesn't matter whether here in China or in Africa."

Besides his work in a private sector, Boubacar has also been working with Medecins Sans Frontieres, the international medical humanitarian organization, going to underdeveloped villages to treat impoverished patients.

A major part of his work was to treat leprosy patients. In 1999, Boubacar participated in an HIV prevention and awareness project in Sichuan and Southwest China's Yunnan province, where he is based today.

"In the past few years, AIDS prevention and treatment has really improved in China and TCM is being used effectively to build up the immunity system," he told ChinAfrica magazine.

|<< Previous 1 2 3 4 5 Next   >>|
Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
邵东县| 平顺县| 东宁县| 合山市| 南雄市| 平舆县| 临清市| 呼伦贝尔市| 江津市| 赤壁市| 双鸭山市| 肃宁县| 板桥市| 和平县| 夏邑县| 怀安县| 拉孜县| 遂川县| 宁夏| 兴国县| 赞皇县| 汕尾市| 沁水县| 柳州市| 黑河市| 开阳县| 滕州市| 格尔木市| 岳阳县| 西贡区| 衡阳市| 武清区| 潜江市| 宁陕县| 双城市| 盐边县| 库尔勒市| 吉水县| 眉山市| 盘锦市| 江永县|