国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Business
Home / Business / Industries

Battle lines are drawn for foreign brands

China Daily | Updated: 2017-07-27 08:23
Share
Share - WeChat

A group of female amateur mobile gamers compete for awards sponsored by a shopping mall in Taiyuan, Shanxi province. [Photo by Hu Yuanjia/For China Daily]

Foreign game companies face a bruising battle in trying to tempt Chinese players.

While they have a global approach from day one, overseas operators can find it difficult to crack the toughest market in the world.

With a user base of 600 million, China has the most localized gaming sector in the world.

Up to 93 percent of money spent by domestic players on Apple's iOS app store goes directly to Chinese-developed games, a report by London-based venture capital firm Atomico showed.

There are generally just two ways successful Western games take off in China, according to Eylon Aviv, partnership manager for ironSource, an Israeli mobile app monetization company in Beijing.

"Either they quickly bring it (the game) over here or they make a copy, and the copy is a little more China-oriented," Aviv said. "If they're not quick enough, then it (the opportunity) is gone".

After partnering with King, the European developer of Candy Crush Saga, in 2014, tech giant Tencent Holdings Ltd released a localized version of the popular puzzle game in China.

But one Chinese company had other ideas. Developer Happy Elements Holdings Ltd created its own Candy Crush Saga look-alike called Anipop, which was released in 2014, then globally. It is now one of the most popular casual games in China.

Liu Xiaozai and Zhou Baiqing, avid gamers living in Beijing, have noticed distinctions in content depending on region.

California-based Blizzard Entertainment makes games with long stories, such as Diablo, that players can immerse themselves in, while League of Legends, created by Riot Games, now a branch of Tencent, attracts gamers by its "addictive playability", Zhou, 32, stressed.

"There is always competition between Chinese game companies," Liu, 33, said. "They always put money and advertisements first. This takes the fun out of the game."

A game's success in a foreign market also depends on how difficult it is. Many do not cross over well.

"A South Korean game, as it is, will not succeed in the United States, because it's so hardcore," Aviv of ironSource said. "What you would call a hardcore game in the US is not even mid-core in Asia."

Having foreign games distributed and translated is also not enough, according to Tom Wehmeier, principal and head of research at Atomico and author of its report.

Chinese gamers have unique preferences in terms of design, gameplay and monetization.

"This is where localization is really a critical factor," Wehmeier said.

But ultimately if players get their hands on a great game, which Chinese companies have a track record of producing, it will not matter where it is produced.

"China is a global games giant," Wehmeier said. "They produce amazing games, so we shouldn't be surprised that all of that is being eagerly consumed by Chinese gamers."

Mark Marino and Zhuang Qiange contributed to this story.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
张北县| 武宣县| 昌江| 卓资县| 大化| 平南县| 金溪县| 太湖县| 长岭县| 乌鲁木齐县| 鄂托克旗| 疏附县| 红河县| 南部县| 乐平市| 调兵山市| 定州市| 钦州市| 佳木斯市| 仁布县| 南昌市| 华亭县| 沈丘县| 安西县| 铜山县| 新宁县| 台中县| 彭州市| 文化| 安庆市| 于田县| 青浦区| 阳春市| 临夏县| 扎鲁特旗| 濮阳县| 云龙县| 城市| 栾川县| 宝兴县| 民勤县|