国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Weekend Life

Living and working on the water

By Yang Feiyue | China Daily | Updated: 2017-07-08 07:34
Share
Share - WeChat

Theodore Ribbons is hosting a Chinese culture forum at Majetsic Princess in late June.[Photo by Yang Feiyue/China Daily]

A US entertainer shares what life is like as an employee on a cruise ship

The moment Theodore Ribbons opens his mouth he surprises and endears himself to the Chinese. The American from Detroit speaks fluent Chinese and can even do accents from northeastern China.

"China has always been mysterious and interesting to me, with its history," he says.

That's why he decided to study Chinese when he was at Penn State University where he majored in theater and world history.

Speaking Chinese has brought him many perks and opportunities.

"They (Chinese people) feel honored that I speak their language, so they treat me with respect," he says.

We met on the maiden voyage of the cruise ship Majestic Princess where he was doing entertainment shows in the second half of June.

The ship set sail from Rome on May 21, across key Maritime Silk Road nations, including Greece, the United Arab Emirates, Sri Lanka, Malaysia, Thailand, and arrived in Xiamen on June 26.

On board were 7,000 tourists from more than 40 countries and regions, and some of the programs on board featured Chinese tea, calligraphy, sculpture and painting.

Ribbons' role on the ship also included helping passengers better understand Chinese culture and history with his language skills.

The programs were organized by the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries.

"I think for a lot of guests on board, they were on the trip in part for the cultural diversity along the route," he says.

"The programs featuring painting, calligraphy and tea showed guests how Chinese culture has evolved."

He believes that the shows would help passengers see things differently when they arrived in China.

At a Chinese tea culture program, Ribbons was an interpreter who made everything easily understood by non-Chinese speakers.

"I knew what they (the presenters) were saying and I knew how to portray what they wanted to say and their thought processes, and then express the things in English, "

His humor make the lectures fun and enjoyable.

Speaking about his linguistic gift, Ribbons says it is a result of hard work, motivated by his passion for Chinese culture and history.

"For me, history really touches a chord".

To deepen his knowledge about China, he moved to Beijing after graduating in 2010, and signed up for education programs in traditional Chinese medicine and martial arts.

Besides, he also spent time doing small roles in Chinese TV series and movies and gave stage performances in various theaters, such as the Trojan House in Beijing during the next four years.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
阿拉尔市| 连南| 临高县| 曲麻莱县| 乌鲁木齐县| 柯坪县| 青河县| 申扎县| 重庆市| 项城市| 宜黄县| 廊坊市| 凤庆县| 平度市| 洪洞县| 小金县| 沂南县| 关岭| 荣昌县| 漠河县| 富民县| 莱西市| 武威市| 太湖县| 永胜县| 沂水县| 庆城县| 大丰市| 广安市| 汾阳市| 枝江市| 卓尼县| 乌拉特前旗| 广南县| 西乌| 建阳市| 惠东县| 酒泉市| 清河县| 滨海县| 闽侯县|