国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
USA

Chinese box office grows by 48% with local boost

By Amy He in New York | China Daily USA | Updated: 2015-12-07 12:30
Share
Share - WeChat

China's box office grew by 48 percent this year so far compared with 2014 totals - the biggest jump ever - fueled by successful local-language film releases, a trend that should continue in the coming year, experts said.

Box-office totals broke 40 billion yuan ($6.3 billion) last week, with domestic films accounting for 59 percent of the earnings, and foreign films making up the rest.

Because December is a "blackout" period for imported films - no new foreign releases will be allowed during this month - foreign films' percentage at the box office will shrink more, experts said.

"That percentage might even drop," said Jonathan Papish, who tracks the Chinese box office for China Film Insider. "It will drop. I don't know how much, but it looks like the imported percentage will be under 40 percent, and that will be perhaps the lowest in history in the Chinese box office. In 2008, it was 39 percent, and it can even dip lower than that this year. That's not great for Hollywood."

He said that this year was "pretty disappointing for American films", despite record-breaking grosses for films like Furious 7 and Spectre and movies that are part of franchises like Avengers: Age of Ultron and Jurassic World.

"Hollywood would say that it's the scheduling. Hollywood studios don't really have any say on the release date, and it's all up to SARFT," Papish said, referring to the State Administration Radio, Film, and Television in China.

"They kind of packed in the Hollywood releases, especially the fall and winter, and didn't really allow the films to break out as much as they could, because they were really going against each other, cannibalizing their box-office revenues," he said.

Chinese box office growth is coming more from third- and fourth-tier cities, and they tend to prefer more local films like Lost in Hong Kong and Monster Hunt, two of the largest-grossing Chinese-language films at the box office this year.

Lost in Hong Kong outgrossed Avengers: Age of Ultron, bringing in $253.6 million compared with $240.1 million, respectively. Monster Hunt, a 3-D fantasy adventure film, brought in $381 million.

"I think it was a strong year, a reflection of fantastic growth happening in the market," said Daniel Loria, senior overseas analyst at BoxOffice.com.

"That sort of construction is a response to the overwhelming demand from audiences to want to check out these products, not only Hollywood films but we really saw a great number of local Chinese films come through and really go in some instances toe-to-toe with big Hollywood blockbusters," he said.

The top-grossing films in China are Furious 7 and Monster Hunt, one a US blockbuster franchise and one geared to local tastes.

"Of course Star Wars has the potential to be a huge film everywhere, including China, but it's a different relationship culturally with the audiences there, and that little thing of, 'We relate Star Wars as something you go to the movies to see' isn't instantly there," Loria said.

"It'll be an extremely competitive market, and I think we're seeing that already this year - some titles that do very well everywhere else aren't guaranteed hits in China, and some titles that have a certain cachet with an older star are able to tap into the marketing in a certain way (that) they're able to succeed," Loria said. "It's going to be harder and harder for Hollywood films to count on a guaranteed blockbuster in China."

amyhe@chinadailyusa.com

(China Daily USA 12/07/2015 page1)

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
万源市| 榕江县| 宾川县| 丹寨县| 乐业县| 凤阳县| 门头沟区| 台东市| 岳池县| 三门县| 乌鲁木齐市| 宝清县| 沧源| 万宁市| 奉贤区| 永德县| 华容县| 正镶白旗| 建昌县| 宝兴县| 泰顺县| 永寿县| 奉化市| 修文县| 新巴尔虎右旗| 治多县| 宣恩县| 台湾省| 湖州市| 惠州市| 万全县| 大田县| 黄平县| 姜堰市| 贵阳市| 新巴尔虎左旗| 大关县| 本溪市| 于都县| 重庆市| 阜新|