|
|
![]() |
|
News
Commentary
Business&Trade
Culture & Sci-tech
China-US Dialogue
From the US Media
Major Events
Key Documents
Video
Photo Gallery
Related Coverage
Timeline Milestones
Hotlinks
Li Hong:
Export-driven road hits snag Liu Shinan:
Teachers are not children's punching bags Hong Liang:
Information is power for investors too You Nuo:
A protracted war against recession Patrick Whiteley:
Why learning Chinese is easier in Year of the Ox Constructive co-op benefits China, US
(Xinhua)
Updated: 2009-01-06 10:44 Developing a constructive and cooperative relationship between China and the United States is in line with the fundamental interests of the two countries, Zhou Wenzhong, Chinese Ambassador to the United States, said on December 31, 2008.
"China and the United States are all big countries with significant influence in the world. Developing a constructive and cooperative relationship not only serves the interests of the two peoples but makes contribution to world peace, stability and prosperity," Zhou told Xinhua on the eve of the 30th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and the US. On Dec. 16, 1977, the governments of China and the United States issued the Joint Communique on the Establishment of Diplomatic Relations, and officially established diplomatic relations on Jan. 1, 1979. "The bilateral trade volume increased 120-fold, from $2.4 billion in 1979 to some 300 billion dollars in 2007," he said. Fruitful results have been achieved in bilateral cooperation in the fields of culture, education, science and technology, counter-terrorism and non-proliferation, he said. "The flourishing people-to-people exchange is one of the highlights in the bilateral relationship," Zhou said, adding that "there are 153 pairs of sister cities and 37 pairs of sister provinces or states between two countries, and over 5,000 people travel over the Pacific every day." "The two countries have established over 60 dialogue, consultation and cooperation mechanisms. The most important ones are the Strategic Economic Dialogue and the Strategic Dialogue which have intensified discussion and cooperation on issues of common interests," he added. The two sides should be committed to closer dialogues, cooperation and exchanges, respect and accommodate each other's core interests and major concerns and handle the differences and sensitive issues appropriately, said the ambassador. "China and the United States have broad common interests despite the different social systems and cultural heritages. The fundamental interests of the two countries rely on the healthy and steady development of the bilateral ties," said Zhou. Zhou said he believes the Barack Obama administration would continue to promote relations with China. ![]() ![]() ![]() |
鄢陵县| 新竹县| 加查县| 镇远县| 荣成市| 延吉市| 西藏| 洛扎县| 焦作市| 武清区| 汕尾市| 延寿县| 子洲县| 东平县| 舟曲县| 连云港市| 宣武区| 清远市| 嘉义县| 江西省| 城固县| 灌云县| 博白县| 孝义市| 九江县| 大理市| 辽源市| 新化县| 西乡县| 饶阳县| 莱州市| 龙州县| 商南县| 河西区| 孙吴县| 平度市| 江安县| 额敏县| 博野县| 沈阳市| 齐齐哈尔市|